si booths

The Simultaneous Interpretation Company supplies, installs, hires and operates simultaneous interpretation equipment in virtually any configuration for up to 5,000 delegates working in up to 32 different languages at the same time.

Each hire commission has its own specific requirements, and we design an individual solution for every single job. All our equipment is modular and portable so that we can set it up in almost any location or room.

When planning an event with simultaneous interpretation, you will need to take the location, the number of delegates and the number of languages into account. You will also need to think about the layout (e.g. is it a round table meeting or a theatre style presentation?), the number of days and/or sessions it will be going on for and whether it is going to be split between plenary sessions and smaller breakout meetings. You may also need to think about audio and video recordings.

We are very happy to get involved and help you at the planning stage, but to get you started, you should be aware that a simultaneous interpretation system will normally include the elements listed below: –

Delegates’ Headsets

All conference delegates are supplied with discreet, lightweight headsets, which may take the form of headphones, ear hooks or stethosets. These have six, nine, twelve or sixteen channels, each of which is allocated to a different language. Delegates select their own chosen language.

Transmission System

In order to ensure that the highest possibly quality of sound reaches all parts of the room as evenly as possible, The Simultaneous Interpretation Company uses infrared transmission. Apart from its sound quality, another advantage of infrared is that it does not create radio interference and is therefore particularly useful for complex events like product launches where a wide range of AV systems have to work together in close proximity. Infrared waves are transmitted from discreet radiators, which are usually mounted on stands at the side of the room.

Operator’s Desk

Simultaneous Interpretation Desk

It is standard Simultaneous Interpretation Company procedure for an operator to attend every conference to

ensure that the sound is of the highest quality. Our aim is to produce clean, clear speech with a natural, almost unobtrusive sound to it, so that delegates can get on with their business without even noticing the sound system.

The operator sits at a desk, usually at the back of the room, and monitors the sound coming from all the equipment to all parts of the room.

If required, the operator can introduce pre-recorded soundtracks or sound effects to the conference. He or she can synchronise sound to fit in with slide, video and/or computer presentations, can record the proceedings verbatim and provide sound feeds for any TV, radio or press units which are attending the event.

infra red transmission equpmentAdditional uses for IR transmission systems

In line with the new Government directive, where possible, people with sight or hearing impairments should be able to take a full part in any event. One way of meeting this requirement is to install a two channel infrared system and to use one channel for commentaries for those unable to see the action on stage or screen and to use the second channel for sound enhancement for the hard of hearing.

Performances with a description are usually well advertised, but the commentaries are not available for a complete run as the commentary requires an experienced describer to enable blind listeners to follow the visual actions while still listening to the stage or film sound.